Er Juanlu en Berlín

Shoque curturá, oscuridá y musha cerveza

27 agosto 2006

Por fin, fotos de Helsinki (1)

Una ciudá preciosa en verano
A beautiful city in summer



Llegando a Helsinki en avión: una bahía en el Báltico rodeada de islitas, buen comienzo
Arriving to Helsinki by plane: a bay in the Baltic sea surrounded by little islands, nice beginning



Un, do, tre, va! Recién llegao
One, two, three, four! Just arrived



Jyri con su novia Linda. Unos peazo anfitriones, ¡gracias!
Jyri with his girlfriend Linda. Great hosts, thanks!



Me pregunto si invadir inglaterra no será una de las principales atracciones turísticas de Vikingolandia...
I wonder if invading England is one of the main turist attractions in Vikingland...




Una islita con calitas pa los vikinguitos, qué monería.
A little island with little beaches for the little vikings, so lovely.



¡Una catedrá ortodoxa! Colorá como un tomate y en lo arto de una roca, qué curioso.
An orthodox cathedral! A red church built on a rock is quite an unusual thing for an andalusian guy.



Ahora una catedrá protestante. No tienen catedrá católica, como se enteren los der foro de la familia tú verá. Plaza de Senaatintori.
Now a protestant cathedral. Senaatintori square.



Lo normá, ir a un supermercao a comprá carne de oso enlatá. Lo normá, un mediterráneo casi africano achicharrao en Escandinavia.
The usual thing, go to a supermarket to buy some bear meat. The usual thing, a mediterranean almost-african guy sunburnt in Scandinavia.



Sami, Linda y yo. Sami es el hermano de Jyri, que estaba malito de la esparda y encima sa casao este agosto. Espero que esté mejó de las 2 cosas :-D
Sami, Linda and I. Sami is Jyri's brother, he had a backache and got married in august 2006. I hope he is ok :-D



¡Los polis! Si os creíais que ná má que salían en las series de la tele, po no, existen de verdá y vienen de Finlandia, como Papá Noé. Otra razón pa no fiarse der gordo ese, lo suyo es escribirle la carta a los 3 presidentes magos (Marx, Engels y Lenin :-D )
No comments



Una sauna finlandesa auténtica, no vea qué caló. Casa de los padres de Jyri. Hay una foto que demuestra que aguanté ahí dentro como un león, ¡en cueros! Si alguien quiere una copia de la foto, que me envíe un correo y me ingrese 100€. No pongáis esa cara, me van a pagá una ridiculé como becario, de argo tendré que viví. Siempre podré decí:"era joven, ¡necesitaba er dinero!"
A real finnish sauna, too hot for me. At Jyri's parents' home. There is one picture that proves that I resisted inside, naked! If someone is interested in recieving a copy of this photo, just send me an email and transfer 100€ to my account. I'm earning very little money with my scholarship. I will be saying: "I was young and I needed the money!"




En un lago a la vera de la casa de los padres de Jyri. Quué guay, la primera vé que me bañaba en un lago. A la vuerta hice lo mismo en Berlí­n.
At a lake next to Jyri's parents's home. Cool, it was the first time I swam in a lake. Back to Berlin I did it again there.



En el Báltico. Este verano me bañao en lagos, en el Báltico, en el Mediterráneo y en el Atlántico: "Ei kastunut vettä pelkää". Preguntar a San Google.
In the Baltic sea. This summer I swam in lakes, in the Baltic and the Mediterranean sea and the Atlantic Ocean: "Ei kastunut vettä pelkää". Ask Saint Google.

0 Comments:

Publicar un comentario en la entrada

Links to this post:

Crear un enlace

<< Home